Записки о "Хвостатой звезде" - Страница 29


К оглавлению

29

Риса был капитаном "Черного потока" и принадлежал, как и Иекшар, к людям суши. Справа на нас взирал Накарера, капитан "Бирюзовой скалы" и он и его команда были людьми воды. По-центру экран должны были делить два представителя тех же народов, Каиа (суши) и Тэкара (воды), те самые кого предполагали захватить мстители. Однако с Тэкарой связи не было. Это осложняло дело, но по словам Рисы хватало и Каиа. Последний сильно отличался от моего мужа и его товарищей. Миловидный, курносый, немного кудрявый, смуглый и по моему предположению маленького роста — он был первым красавцем своей страны, по крайней мере, первым гордецом точно.

Его реакция на меня была однозначной. Он в лоб поинтересовался у капитана, какую цену он мне заплатил, чтобы я вышла за него. (После этого я решила, что Риса — ангелочек.)…

— Я передал вам документы, что получил от осведомителя. Как видите, в них указаны все детали похищения, а главное точные дата и время. Необходимо что-то решить с этим.

— Времяисчисление земное дает нам одни сутки. Это мало. — Каиа заерзал на стуле. Что, мальчик, за шкурку страшно?

Риса, молчавший все время беседы наконец подал голос.

— Мы до сих пор лишь предполагаем цели всех диверсий оказываемых против нас земными группами взрывателей. Но реального подтверждения этих догадок мы так и не получили.

— К чему ты клонишь? — Накарера подался вправо. Видимо именно там Риса отражался на его мониторе.

— А к тому, что нам это похищение на руку, если бы смогли выяснить истинные цели или подтвердить предполагаемые.

— Вы не станете им препятствовать? — Практически взвизгнул Каиа.

Ой! Кудрявый испугался! Он поспешно начал приводить один весомый довод за другим, пытаясь подтвердить глупость такого предложения. Я поразилась. Неужели одна вижу это? Я взглянула на мужа, потом на Рису и Накареру. Лица их были невозмутимы. Черт! Собралась было открыть рот, но меня прервал Иекшар.

— Мы с Накарэрой займем места послов.

Что? Подставляться вместо этих хлюпиков? Мне понадобилось все мое самообладание, чтобы не подскочить к Иекшару и не вытрясти из него эту затею, а он меж тем продолжал.

— Поскольку мы знаем, что за вами установлена слежка, мы обменяемся местами. Я оставлю корабль под командование Енни, Накарера доверит это…

— Гумота.

— … Вы проведете гостями здесь время, что нам потребуется на операцию. Теперь необходимо обсудить детали. Каиа может отключиться.

— Я вас прикрою, господа. "Черный поток" полетит следом.

Я сейчас была благодарна Рисе за то, что он и в самом деле не трус и друг. Но этого для моего спокойствия было явно мало.

Каиа удовлетворенно кивнул и погас.

— Трусливый кролик! — Все-таки не вытерпела. — Я пойду с тобой, Иекшар!

— Черта с два! — Иекшар упер в меня ледяной взгляд.

Ха! Не на ту напал! Я у тебя же и похуже видала! Забыл?

— Фигушки. Я пойду с тобой!

Краем глаза заметила, как Риса и Накарера наблюдают за неожиданно возникшей перепалкой, удивленно приподняв брови. Они тоже знают язык?

— Это не обсуждается!

И тут меня пронзил животный ужас, совсем как тогда в медблоке. Я инстинктивно отпрянула от Икшара, но потом сообразила. Ах, ты, черт рогатый! Не пройдет.

Я закрыла глаза, вздохнула поглубже, выдохнула, представила, что передо мной маленький львенок, который только и умеет, что рычать и распахнула ресницы. Удивительно, но это помогло. Страх не прошел, зато я знала, что это всего-навсего проекция его злости на меня, и она не имеет физической подоплеки.

— Не стреляй в меня глазками, жуткий мальчик! Не проймешь! Я за тебя боюсь! А если с тобой что-нибудь случится? — Я расстроено махнула рукой. Нас прервал искренний веселый смех Накареры.

— С ума сойти! Иекшар! Я теперь понимаю, чего ты на ней женился! Ни разу не встречал низшего, который бы выдерживал наши эмоции. Меня боялись все! А уж тебя и подавно!

— Да я тоже полагал до недавнего времени, что хоть крайности она должна бояться. Видно ошибся.

— Ошибся, ошибся! — Поддакнула я. — Я волнуюсь! Почему должны идти вы? Ведь послы те двое! И, кстати, мнения второго вы спросить забыли. Быть может он не такой трус!

Иекшар серьезно взглянул на меня.

— Тэкара довольно стар для подобных операций. Его бы изначально заменил кто-то из нас.

Я потупилась.

— Все равно…

— Это не обсуждается, Тякшанни, ты останешься и присмотришь за мудрым. Ты слабая, ты можешь мне помешать.

Я надулась. Слабая и помешать. Просто потрясающе! Хотя в глубине души понимала, что он прав.

Риса снова захохотал. Иекшар обратился к нему.

— Будь добр, отключи переводчик!

— И пропустить такое? Как она у тебя там говорит? Фигушки!

Теперь смеялся только Накарера.

Иекшар взял меня за руку. Я тяжело вздохнула и замолчала.

15. Поднос, белье и невезение

Каиа, что переводилось как язва, полностью отвечал своему имени. И да, я угадала, ростом он был почти с меня, зато самомнения его легко хватило бы на всех четверых: меня, Иекшара, Рису и Накареру. Короче — это была та же Хакариомота, только мужского пола. И как такому доверили стать послом? С Тэкарой мне знакомиться не хотелось. Благо и не нужно было. Его препроводили на "Бирюзовую скалу".

Иекшар с другими капитанами заперся в каюте. Они перепроверяли и детализировали план. Мне же пришлось в комнате отдыха команды возиться с Каиа, которому, как назло, в честь меня достали переводчик. Вот уже полтора часа я терпела идиотские вопросы и замечания этого кудрявого шибздика.

29